Туда мы прибыли приблизительно за двадцать минут до открытия. Сотрудники приюта провели нас через черный вход, и мы разместились сразу же у входных дверей. Мы решили раздавать по сэндвичу и бутылке воды каждому желающему перед тем, как они отправятся на поиски свободной койки. Мы с Джексоном стояли рядом, вооруженные едой и водой, в то время как Джейсон и Бен встали напротив, чтобы разделить посетителей на две очереди.

Думаю, что никогда не забуду выражение лица Джексона, когда он вручал этим людям мои простые сэндвичи. Он был тронут до глубины души и благодарен за возможность помочь. Он, конечно же, предпочитал оставаться по эту сторону очереди, но я знала, что этот сегодняшний опыт будет для него не последним. Теперь Джексон знал, каково это – голодать. Он также усвоил, что есть в жизни вещи поважнее, чем круглосуточная работа в офисе. Я не сомневалась, что с сегодняшнего дня Джексон станет более активным меценатом, задействованным в общественной жизни.

В какой-то момент Джейсон посмотрел на меня и подмигнул. Он был явно очень горд за брата. Я тоже безмерно им гордилась, не упоминая о том, что была без памяти влюблена в него.

Минут через десять сэндвичей почти не осталось, и мы, собрав вещи, отправились назад к моему ресторану. Джейсон забрал все, что осталось из еды, заявив, что семь или восемь сэндвичей для такого здоровяка, как он – в самый раз. Мы посмеялись над ним, но что-то мне подсказывало, что он был прав.

Этот вечер мы с Джексоном закончили на диване в моей квартире за бокалом вина и разговорами обо всем на свете.

Это станет нашей хорошей традицией на долгие годы. Это было началом наших потрясающих отношений.

Эпилог

Год спустя

Джексон Хейз – владелец недвижимости, предприниматель, финансовый гений и с недавнего времени женатый мужчина, шел пешком с работы домой. По правде говоря, такое случалось нечасто, и было вызвано прекрасной погодой, установившейся этой ранней весной, в сочетании с чрезвычайно продуктивным совещанием, проведенным во второй половине дня.

Мистер Хейз находился в процессе покупки компании, владельцем которой был не кто иной, как господин Мэтт Озвелл, бывший сотрудник госпожи Алисы Аллен-Хейз. Это была небольшая сеть магазинов спортивных товаров, доставшихся Мэтту в наследство от отца шесть месяцев назад и приносивших хорошую прибыль, несмотря на ленивое отношение их генерального директора. Джексон хотел купить их прежде, чем Мэтт действительно загубит бизнес. Проверка благонадежности финансового состояния компании была окончена, и в ожидании дополнительной информации дату проведения сделки уже назначили, она должна была состояться менее чем через тридцать дней.

Шагая по улице, Джексон ослабил узел галстука, перебросил через руку отлично скроенный пиджак и начал насвистывать, мечтая о своей прекрасной жене Алисе.

Однако от приятных мыслей его отвлек шум. Присмотревшись, мистер Хейз увидел, что чуть дальше по улице трое подростков донимают пожилого мужчину, который сидел на бордюре у пустого здания, ищущего нового арендатора. В поднятой руке мужчины была пластиковая чашка, которой он прикрывался от монеток, которые кидали в него подростки. Мужчина не проявлял никакой агрессии, в отличие от парнишек, и явно пребывал не в лучшем состоянии здоровья.

– Эй, вы! – крикнул Джексон, подойдя ближе и привлекая внимание подростков. ‒ Оставьте его в покое!

Посмотрев на него, парнишки, казалось, поняли, что он не шутит, и бросились наутек, оставляя за собой шлейф из нецензурной брани.

– Вы в порядке? – обратился Джексон к пожилому мужчине.

– Да, – ответил тот. – Они всего лишь дети, которых родители неправильно воспитали.

Джексон согласился и опустил в чашку двадцать долларов, прежде чем продолжить свой путь. Он знал, что эти деньги не смогут решить всех проблем мужчины, но хотя бы обеспечат его едой на пару дней.

В кармане завибрировал телефон и Джексон на ходу ответил на звонок.

– Привет.

– Что нового, братишка? – громкий голос Джейсона эхом раздавался в трубке.

– Ничего.

– Хорошо, у нас сегодня свободный вечер. Шелби, Алиса и Лекси отправились куда-то на день открытых дверей, а ты знаешь, какой из меня дерьмовый повар. Поэтому вместе с Дэвидом идем в «Phyrst». Встретимся там через полчаса.

Джейсон отключился. Посмотрев на уличный знак, Джексон понял, что находился в десяти кварталах от дома. Оттуда до бара нужно ехать еще десять минут. Видимо, без такси ему все же не обойтись.

Джексон

– И тогда Мэтт попытался рассказать мне, как сложно выжить в условиях дикой природы, – сказал я.

Джейсон усмехнулся и покачал головой, делая большой глоток пива.

– Я усомнился в его словах, а он ответил, что мне не прожить и недели на природе без тонны вещей, приобретенных в его магазине.

Я сделал паузу, когда официант принес наши гамбургеры.

– Они выглядят замечательно. Я просто умираю с голода.

Джейсон по-прежнему качал головой и засмеялся.

– А ведь он прав.

– Кто прав? – спросил я.

– Мэтт. Жить на природе – отстой. Уверен, что я не хотел бы попробовать пройти через это.

– Что? – я замер, так и не донеся гамбургер до рта. – Думаешь, я не смогу справиться с этим?

Я посмотрел на Дэвида, который только пожал плечами и сосредоточил все свое внимание на картошке фри.

Джейсон улыбнулся своей обычной туповатой улыбкой, и я понял, что попал.

– Ну, я не знаю, но готов поставить пятьдесят тысяч долларов, что ты не продержишься неделю в условиях дикой природы, – сказал Джейсон и заржал.

– Что?

«Опять?!»

Дэвид рассмеялся и покачал головой, явно пытаясь держаться подальше от братского спора.

– Ты слышал меня, – сказал Джейсон. – Я дам тебе пятьдесят кусков, если ты сможешь прожить одну неделю в лесу. Черт, я даже позволю тебе взять палатку.

– Ты серьезно предлагаешь мне это? – спросил я. – Я только женился. Алиса голову мне оторвет.

– Возьми Алису с собой, – предложил Джейсон. – Когда в последний раз вы вдвоем пускались в приключения? Это укрепит ваш брак. Если я правильно помню, в прошлый раз это отлично сработало.

– А что ты думаешь, Дэйв? – спросил я.

– Думаю, воздержусь выражать свое мнение. Лекси убьет меня, если узнает, что я приложил руку к тому, что Алиса проведет неделю в лесу.

Я рассмеялся, Лекси могла быть истинным наказанием, и Дэвид поступил умно, решив не злить ее. Однако Джейсон был прав. Мы с Алисой упорно работали и не проводили так много времени вместе, как хотелось бы. Мы даже отложили медовый месяц, предпочитая подождать окончания суда над Карвером. Он завершился на прошлой неделе, и Ник получил тридцать лет за похищение, за нападение с применением огнестрельного оружия, мошенничество и целый список других нарушений. Я нашел нового человека на место Кайлы в совете директоров, а расследование в отношении причастности Роберта выявило, что хоть он и поддержал идею покупки компании Карвера, но сделал это без злого умысла.

Я был неимоверно счастлив, что все эти проблемы, наконец, остались позади, и знал, что Алиса чувствует то же самое.

Возможно, настало время для нового приключения? Моя жена – потрясающая женщина, она поймет.

– По рукам, – ответил я. – Ставлю пятьдесят тысяч долларов на то, что мы с Алисой будем в полном порядке, проведя неделю в лесу.

Конец