Лекси, конечно, оказалась права, я слишком бурно отреагировала, но с другой стороны я не могла сохранять спокойствие, так как за эти два дня, по какой-то неведомой причине, Джексон стал для меня очень важен. И сейчас я должна была постараться не разрушить своим опрометчивым решением то, что только начиналось.
Клиентов в баре прибавилось, и у Джексона не было возможности долго сидеть со мной, поэтому мы решили пойти перекусить пиццей, а заодно закончить разговор после закрытия бара.
Пару часов я просто сидела, пила пиво, наблюдала за Джексоном и думала. И благодаря этому дополнительному времени на сортировку своих мыслей, теперь мне было, что ему ответить.
Я хотела сказать, что он вел себя по-идиотски, соглашаясь на глупое пари и, тем самым, подвергая свою жизнь риску. Но в тоже время я хотела, чтобы он узнал, что я горжусь тем, как он справился с ситуацией, в которой оказался. Каким человеком он был раньше, я не знала, но мужчина, которого я повстречала два дня назад, вызывал у меня восхищение.
«Может, он и правда, став бездомным, смог взглянуть на себя и на этот мир с другой стороны?»
А еще мне хотелось сказать Джексону, что мне все равно: миллиардер он или бездомный бармен, потому что я хотела того мужчину, который сидел босым на моей кухне, поедая тосты и задавая бесчисленное количество вопросов. Мне нужен был мужчина, который, отработав ночную смену в баре, не лег спать, а пришел ко мне и даже сопроводил меня на рынок просто для того, чтобы мы провели больше времени вместе.
Казалось, владельца бара не волновало, что я продолжаю сидеть за столиком после того как остальные посетители разошлись, и Джексон начал наводить чистоту за стойкой. Но я все же решила, что не помешает проветрить голову, когда он рассказал, что рядом с баром есть небольшой парк. Сообщив Джексону, что подожду его там, я вышла на улицу.
Я подпрыгнула от неожиданности, когда рука в кожаной перчатке заткнула мой нос и рот, эффективно заглушая уже готовый сорваться с губ крик. Тот, кто стоял за моей спиной быстро прижал меня к себе и сдавил шею другой рукой.
– Я знал, что ты приведешь меня к нему, – прошептал на ухо голос перед тем, как весь мир потемнел.
Глава 16. То, что важнее всего
Джексон
Я чувствовал себя истощенным. Как физически, так и эмоционально эта неделя была одной из самых напряженных в моей жизни.
Пересказывая свою историю Алисе, я сам многое осознал. За несколько дней я прошел путь от промышленного магната до бездомного бродяги, а затем – обычного парня, работающего в баре и отчаянно пытающегося произвести впечатление на изумительную девушку. За всю ночь Алиса не проронила почти ни слова. Никто не умел слушать так, как она, и от этого мое желание открыть ей свое сердце и душу только возрастало.
Я спешил побыстрее убраться в баре, так как мне не терпелось узнать, наконец, что Алиса обо всем этом думала. Пока что она не сбежала от меня, и я расценил это, как знак того, что она не злится. Скорее всего, она скажет, что я – придурок, но это я переживу. Будь у меня возможность повернуть время вспять, я не стал бы ничего менять, зная, что окажусь на пороге ее дома. Я серьезно запал на эту девушку.
Я решил завтра уведомить Бадди, что не стану продолжать работать у него. Все хорошее когда-нибудь кончается. Теперь, когда Алиса знала правду, в этом не было никакого смысла, к тому же мне было необходимо вернуться к реальности и разрулить ситуацию с Ником Карвером.
Долбаный Ник!
Я понятия не имел, как объяснить все это Алисе. О моем бизнесе она знала самую малость, и, честно говоря, мне не особо хотелось посвящать ее в подробности. Но она уже однажды пересеклась с Карвером, и я должен был предупредить ее. Я не доверял ни ему, ни Кайле и хотел, чтобы Алиса об этом знала. Ей следовало держаться подальше от них обоих.
Рассказывая Алисе о Бене и снимках, которые он сделал в приемной моей компании, я боялся, что она рассердится, услышав о том, что за ней следили, но она, казалось, почувствовала облегчение от того, что была там не одна. Это хорошо. Несомненно, Карвер ее порядком напугал. Но думаю, на данный момент это можно было считать даже полезным.
Я также рассказал, что Бен заснял Кайлу у квартиры Ника. Я не хотел тревожить Алису больше, чем это было необходимо, но понимал, что Карвер мог быть очень жестоким, и, проработав с Кайлой достаточно долго, был уверен, что ей присуща не слабая агрессия.
«Интересно, почему я раньше не замечал, что они идеально подходят друг другу? Очевидно же, что они действовали заодно и планировали сделку уже какое-то время».
Я должен положить этому конец, и как можно скорее, но не прямо сейчас. Все, о чем стоило думать, – это Алиса.
«Сначала я угощу ее пиццей, внимательно выслушаю все, что она захочет мне сказать, а затем закину к себе на плечо, как это делали пещерные люди, и потащу в свой пентхаус, где оставшуюся часть ночи буду боготворить ее прекрасное тело и слушать, как она сладострастно выкрикивает мое имя…»
А, возможно, и нет.
Я действительно старался изо всех сил вести себя подобающе джентльмену, но чем больше времени я проводил с этой девушкой, тем больше хотел ее. Мне пока не подвернулся подходящий случай, чтобы поцеловать ее, но я был решительно настроен исправить эту ситуацию.
Закончив загружать пиво в холодильник, я дал Бадди знать, что ухожу. Он прокричал: «До завтра!», – и я вышел на темную ночную улицу. Перейдя через дорогу, я направился к небольшому парку, ожидая увидеть там Алису, но ее там не было.
– Алиса! – позвал я, однако ответа не последовало. Я осмотрелся: все было тихо и спокойно. – Алиса? – сказал я погромче, пытаясь подавить появившуюся в голосе панику.
«Да где же она?»
– Алиса сейчас немного занята.
Из-за деревьев появился Карвер. Вместе с Алисой. Он крепко стискивал ее голову, зажимая ей рот своей ладонью, а она вцепилась в нее, пытаясь убрать, поскольку, очевидно, едва могла дышать. Она извивалась и пыталась пнуть его, но не могла дотянуться. В другой руке Ник держал гладкий черный пистолет, ствол которого упирался в спину Алисы в районе поясницы.
«Как я допустил, чтобы это случилось?!»
– Она в надежных руках, и, если ты будешь сотрудничать, то с ней ничего не случится.
– Даже обсуждать этого не стану. Сначала отпусти ее, а потом мы поговорим.
Я оглянулся, ища Бена. Разве он или его напарник не должны следить за Карвером?
– Я пытался заключить взаимовыгодную сделку с твоим братом, но он чересчур предан тебе. Поэтому мне пришлось провернуть это дело иным путем.
Алиса
«Только не падай в обморок! Только не падай в обморок!» – твердила я себе, наблюдая, как у обочины останавливается темный седан и из него выходит высокая брюнетка.
Карвер потащил меня к машине и запихнул на заднее сидение.
– Садись в машину, Джексон, – крикнул он, прежде чем захлопнуть дверь.
Я попыталась выбраться наружу с другой стороны, но это привело лишь к новой вспышке боли в руке, так как этот мудак по-прежнему крепко держал меня.
– Приятно познакомится с особой, которой наконец удалось покорить Джексона, – произнесла брюнетка. – Я проработала с ним более пяти лет, и этот эгоцентричный ублюдок ни разу даже не посмотрел в мою сторону… – В ее голосе отчетливо слышались ревность и злоба. – Но, думаю, теперь я сумею заполучить толику его внимания.
«Она работает с Джексоном? Кайла! Это – Кайла!»
Карвер продолжал держать меня на прицеле, наблюдая, как Джексон усаживается на пассажирское сидение.
– Я знаю, что ты не глуп, Хейз, – усмехнулся он. – Поэтому уверен, что ты будешь хорошо себя вести, пока мы доберемся до места назначения. А теперь достань свой телефон из кармана и брось его сюда.