– Хорошо, – сказала я. – Я как раз собиралась убить ее.

Джексон

Увидев, как Алиса просматривала кучу кружевного белья, я чуть не застонал вслух. Мой ум наполнился ее образами, лежащей на кровати, одетой лишь в те тонкие кусочки ткани, а когда она достала красивую ночную рубашку, то я понял, что мне конец. Действительно ли она спала в этом? Что, если она спала голой?

«Черт, как же я попал!»

Я откашлялся, чтобы предупредить ее о своем присутствии, так как не справился бы с собой, если бы она случайно продемонстрировала мне еще больше вещей из ее коллекции нижнего белья.

Заметив меня, Алиса отбросила ночную сорочку, и залилась ярким румянцем. Это было самым сексуальным, что я когда-либо видел, и мне пришлось засмеяться, чтобы скрыть свою естественную реакцию, которая была похожа на рычание какого-то дикого зверя.

– Прости, что побеспокоил тебя, – сказал я, отчаянно пытаясь контролировать себя. – Я просто хотел сказать, что позже приедет Лекси. Она беспокоилась о тебе, и я попросил ее присоединиться к нам за ужином.

– Хорошо. Я как раз собиралась убить ее.

– Почему? – спросил я, концентрируясь в основном на том, чтобы дышать.

– Это не моя одежда! – фыркнула Алиса. – Лекси купила мне новый гардероб.

Ну, это объясняло смущение Алисы. А у Лекси был отличный вкус, насколько я смог судить.

– Ну, гм… я буду в душе, как уже сказал раньше, – пробормотал я, поскольку подходящего способа, чтобы покончить с этой неловкой беседой не было, и быстро вышел из комнаты.

«Эта девушка обладает необъяснимой способностью одним своим видом превращать меня в семнадцатилетнего возбужденного подростка».

Я снял одежду и встал под теплый душ. Горячая вода дарила прекрасные ощущения после изнурительной и тяжелой недели. Я позволил своему разуму заполниться мыслями об Алисе. Она была невероятной. Целовать ее было удивительно. Ее волосы были очень мягкими и такими красивыми. И пахла она превосходно. Мне точно не удастся спокойно провести эту ночь, не накинувшись на нее.

Я опустил руку к члену, который уже был твердым и пульсировал. Черт, она была прекрасна. Ее румянец убивал меня. Я представил, как я раздеваю ее. Я бы поцеловал каждый дюйм ее красивой кожи. Я хотел ощутить ее разгоряченное тело под своими руками, исследуя каждую ее клеточку.

Я гладил себя, пока горячая вода каскадом спадала по моей спине. Я думал о ее сладких губах, и о том, как реагировало ее тело, когда я целовал ее. Я прислонился головой к прохладной стене душевой кабинки и простонал, достигнув оргазма.

«Блядь! Я буду делать это три раза в день, если она и дальше останется здесь», – думал я, пока одевался.

Пусть Алиса и сказала, что ей нравится замороженная пицца, но я планировал сделать кое-что другое – заказать еду в лучшем итальянском ресторане.

Пока что я представал перед Алисой в не самом лучшем свете, но сейчас я собирался это исправить и произвести впечатление на этих дам, чего бы мне это не стоило.

Глава 21. Везучий лифт

Лекси

Уж лучше Алисе не испоганить это! Я упаковала все, что могло ей понадобиться. Возможно, это и перебор для одного дня пребывания в гостях у Джексона, но что-то мне подсказывало, что ему удастся убедить Алису остаться еще на пару дней. Назовем это интуицией.

Когда я навещала Алису в больнице, она все еще спала, так что я не была уверена в том, что она знала о моем визите. Я не стала задерживаться надолго, понимая, что моя подруга находится в надежных руках. То, как Джексон наблюдал за Алисой, пока она спала, было красноречивее любых слов. Парень влюбился по уши, и я собиралась сделать все, что в моих силах, – например, купить приличный гардероб для Алисы, – чтобы ничто не встало на их пути.

Алиса слишком долго оставалась одна, и Джексон идеально ей подходил. Чутье в подобных вещах еще никогда меня не подводило. Эти двое обязательно получат свое «и жили они долго и счастливо».

Я предложила Джексону помощь в приготовлении сегодняшнего ужина, но он заверил, что уже обо всем позаботился. Он действительно производил впечатление человека, у которого все находилось под контролем, поэтому я нисколько не удивилась.

Я оделась чуть наряднее, чем требуется для простого ужина, надеясь, что это поможет Алисе чувствовать себя более комфортно в тех нарядах, что я для нее купила. Я не собиралась допускать, чтобы она рассекала по дому Джексона в заношенных до дыр трениках, поэтому вообще не упаковала для нее никакой повседневной одежды. Я знала, что сначала Алиса придет в бешенство, но, по правде говоря, ей следовало сказать мне спасибо, так как все, что я купила, будет сидеть на ней безупречно.

Схватив свою новую – и, что уж греха таить, прелестную – сумочку, я направилась к автомобилю, предчувствуя, что этот вечер будет чудесным.

Когда я свернула на нужную мне улицу, пошел дождь, и в небе сверкнула молния, предвещая скорую грозу. Однако я без приключений добралась до дома Джексона и, оставив машину на подземной парковке, протянула удостоверение личности охраннику в холле. Он вручил мне ключ к лифту в виде карточки и попросил вернуть его, когда буду уходить.

На третьем этаже (п.п.: в оригинале – on the second floor – но поскольку нижний этаж в английском имеет название «ground floor», то отсчет этажей по номерам начинается со второго) в лифт вошел самый привлекательный парень, которого я когда-либо встречала.

«Ну и дела! Вот этого я точно не ожидала!»

Поскольку мужчина был потным, а на его плече лежало белое полотенце, я предположила, что на третьем этаже находится спортзал.

«Интересно, я могу туда записаться, или он исключительно для жильцов дома?»

Футболка плотно обтягивала его торс, что давало возможность разглядеть его хорошо очерченные грудные мышцы. Он поднял голову, чтобы сделать глоток из бутылки с водой, и мой взгляд мгновенно переместился на его шею. Я наблюдала, как двигались его мышцы, когда он пил воду, как по плечам бежали капельки пота, как кучерявились от влаги его волосы на затылке…

«Боже, какой же он красавчик!»

Одним глотком допив остатки воды, и смяв пластиковую бутылку, он обернулся, чтобы посмотреть на кнопки лифта, и тут заметил, как я неприкрыто таращусь на него.

Казалось, он слегка удивился, увидев меня, но через секунду его лицо озарилось безупречной улыбкой, которая также отобразилась в его сияющих голубых глазах.

После паузы, которую абсолютно нельзя было назвать неудобной, он, наконец, заговорил:

– Я уверен, что не встречал вас здесь раньше, иначе бы точно запомнил. Вы только что переехали сюда?

Только он произнес эти слова, как тут же, казалось, пожалел, поскольку это была довольно-таки банальная схема подката к девушке. Однако из его уст это прозвучало по-настоящему искренне, и мне стало немного жаль парня, ведь я сама не могла придумать ничего остроумного, чтобы завязать с ним разговор.

– Я иду в гости к подруге. Но, в любом случае, я бы тоже вас запомнила.

Он снова улыбнулся, и мне жутко захотелось наброситься на него прямо в лифте.

– Меня зовут Дэвид, – сказал он, протягивая руку.

– Лекси, – я ответила на предложение рукопожатия. Он поднял мою ладонь и легонько поцеловал костяшки пальцев.

– Приятно познакомиться с вами, Лекси.

– Взаимно.

Раздался сигнал, и дверь лифта открылась. Я покачала головой, чтобы сконцентрироваться, и посмотрела на кнопки с цифрами, указывающими на номера этажей. Мы были на тридцать четвертом. Этаже Джексона. Мы настолько отвлеклись, что забыли нажать кнопку этажа Дэвида. Он заметил это сразу после меня.

– Вы – гостья Джексона? – спросил он. На его лице возникло выражение разочарования.